会社設立
会社設立・会社売買・M&Aのプロフェッショナル「OMC会計事務所」

英語 の 翻訳 / English translation:

 

The Japanese economy needs help. The earthquake calamity and the destroy of Fukushima power plants by a tsunami have caused a lot of difficulties for Japan. After months the Japanese economy will have recovered but they need more distribution for their products. Germany is one of the states which can help.

 

But if Japanese companies look for assistance they will find that an advertising agency or in German Werbeagentur speaks only German and perhaps a little English. That is not enough to understand Japanese culture and Japanese language. But there are many Japanese people in Germany especially in the area of Düsseldorf.

 

So it should be the best thing to found an own company as a Werbeagentur, which is specialized in advertisement for Japanese companies. Such a japanische Unternehmensgründung in Germany is not so difficult as a japanische Unternehmensgründung of German companies in Japan. There are only a few Germans who speak Japanese but much more Japanese people who speak German.

 

A japanische Unternehmensgründung in Germany with the character of a Werbeagentur mostly has the type of a GmbH. This needs not much investment, and it has to have only one single executive director. It is a good idea to choose a director who speaks German. There is manifold support for a japanische Unternehmensgründung in Germany, and you will find all the necessary help you need for bookkeeping, for human resources and for all the other things a Werbeagentur needs for its work.

 

For a japanische Unternehmensgründung as a Werbeagentur in Germany there are many possibilities to recruit Japanese employees, people who have been living here in Germany for many years. Often they have children who stay all their life in Germany. They speak an excellent German, and they speak also well enough Japanese for translation. You can be sure to find also enough staff ,people who have got a training in advertising and design, which is necessary for the clerks who work in a Werbeagentur. Also such people must be very creative.

 

The aim is clear. The japanische Unternehmensgründung of a Werbeagentur should find buyers for Japanese products in Germany. This could be a car. Japanese cars are famous for their high quality. This could be a camera, which is another domain of famous Japanese products. This may be - as a very up-to-date export article - sport dresses for women who play football. Since Japanese women have won the football world championship in Germany, such articles are also very famous.

 

業務案内

会社売買案内

会社設立お申し込み

本支店の設置

投資経営ビザ案内

企業経営

新会社法

個人情報保護法

アクセス

北京欧美西商務咨詢有限公司

中国語版

リンク

大江戸線都庁前より徒歩5分
JR新宿駅西口徒歩12分

新宿駅西口よりタクシーで1分、1メーターで着きます。

営業日:月〜金
営業時間:午前9時〜午後6時
(土日祝は要連絡)